Самый верхний пост.

Да, всё правильно, это первый пост, на познакомиться и коротко о себе. Ну, типа, пора становиться серьёзнее и рассказывать о себе тем, кого угораздило попасть в этот журнальчик, тем более что я, думаю, теперь стану почаще писать сюда. К тому же это просто вежливо - представляться при знакомстве.


Collapse )

Художники, ау!

Если на Таймыре есть мангаки, то даже у них есть шанс поучаствовать в этом году. Японцы принимают к участию в конкурсе работы в формате пдф, достаточно иметь интернет.


Лайк, шер, репост и прочие фантастические твари.

Увидеть изнутри

Японская журналистка ТОКУЯМА Асука попала с подозрением на коронавирус в московскую больницу, и написала об этом большую статью. 
Краткое содержание:
- четыре раза брали анализ на корону, но точный диагноз по-прежнему неизвестен; 
- Токуяма находилась на самоизоляции; 
- после нескольких дней повышенной температуры она вызвала врача из ведомственной клиники, врач дал ей жаропонижающее и всё стало норм, но этой же ночью её начал бить страшный озноб; 
- несмотря на дикий озноб, вплоть до того, что руки-ноги не слушались, голова оставалась ясной; 
- ни кашля, ни боли в горле не было; 
- к утру всё прошло, хоть и осталась слабость, а на следующую ночь стало даже хуже, измерив температуру, Токуяма увидела 39°;
- врач из клиники, с которой у редакции заключён страховой договор, вызванный следующим утром, прописал несколько сильнодействующих лекарств, сказав, что, да, это может быть корона, но без остальных симптомов (главным образом, кашель) добиться проведения КТ для уточнения диагноза будет сложно, предложистатей ить в течение трёх дней антибиотики и уже после этого делать выводы; 
- на третью ночь озноб пришёл снова, ещё более ужасный, и увидев, что температура выше 40°, Токуяма поняла, что ВСЁ, и вызвала скорую; 
- пришлось очень долго ждать ответа на звонок: "Пожалуйста, оставайтесь на линии, вам скоро ответят";
- врачи скорой приехали (10 апреля, около 3 часов ночи), сделали ей укол, после которого сердцебиение успокоилось и жар немного спал; 
- команда скорой предложила ей взять тест на коронавирус, на что журналистка согласилась с радостью; 
- но, по словам врачей, результатам тестов не очень-то можно доверять; 
- тем не менее, если анализы будут положительными, ей сообщат через два дня, если отрицательными, никто с ней связываться не будет; 
- озноба больше не было, но начался кашель и сопли из носа; 
- в воскресенье (то есть как раз через два дня) раздался звонок: "Это доктор. Я направляюсь к вам" - после чего трубку положили; 
- уже через десять минут врач прибыл, но к тестам на корону он отношения не имел - это был врач из их клиники, который хотел проверить течение болезни после предыдущего визита; 
- осмотрев её и увидев её кашель, доктор назначил ей КТ на 21.30 в понедельник (то есть на следующий день); 
- на следующий день после КТ к ней вновь наведался врач из клиники, с результатами; 
- томография не показала воспаления лёгких, но показала наличие плеврита (если коротко - скопление жидкости в лёгких); 
- врач из клиники предложил вызвать скорую, поскольку в их клинике амбулаторного лечения не предусмотрено; 
- опять пришлось долго ждать ответа на звонок, но приехала скорая на удивление быстро; 
- команда скорой долго определялась куда её везти, но в итоге повезли в "обычную, не перепрофилированную под заражённых, больницу в центре";
- в больнице у неё взяли кучу анализов, в том числе ещё один (второй по счёту) тест на корону, и ещё раз сделали КТ; 
- как и в клинике, КТ показал наличие жидкости в лёгких, но не пневмонию; 
- два дня Токуяма провела в больнице, в "изолированной зоне" (隔離ゾーン - видимо, речь об изоляторе), где были только кровать, туалет, и душ с холодной водой; 
- из лекарств ей эти два дня давали только жаропонижающее, а всё лечение заключалось в регулярном измерении температуры; 
- кормёжка была плохая, но из-за отсутствия аппетита это не было проблемой; 
- зато было проблемой отсутствие нормальной питьевой воды - из-за высокой температуры постоянно хотелось пить - когда она просила воды, ей приносили кружку охлаждённого кипятка желтоватого цвета, противного на вкус; 
- после выяснилось, что воду кипятили в очень старой водогрейке, на стенках которой были многолетние отложения; 
- "Это здорово, что мэр Собянин украшает Москву иллюминацией, но хочется попросить его прежде приобрести новые чайники для московских больниц";
- предложила одной из медсестёр (к ней приходили только в защитных костюмах) денег, чтобы та купила ей воды; 
- медсестра от денег отказалась, но по окончании своей смены передала со следующей медсестрой 1.5-литровую бутилированную воду - купила ли она эту воду на свои деньги или где-то раздобыла, Токуяма не знает; 
- "Радость, испытанную мною в тот момент, и мою благодарность, не выразить словами";
- врачи в больнице решили не дожидаясь результатов анализов отправить её в профильную по короне больницу; 
- в четыре утра приехала скорая и отвезла Токуяму в ту больницу, в которой она и находится сейчас; 
- в новой больнице снова взяли уйму анализов, включая тест на коронавирус (уже третий); 
- на момент написания статьи Токуяма провела в этой больнице три дня, и на утро третьего дня у неё взяли ещё один тест (четвёртый) на вирус; 
- благодаря лечению, температура держится на уровне 37,5, и состояние позволило написать эту статью; 
- в дальнейшем Токуяма обещает написать о своих больничных буднях. 


Если кому-то интересны подробности, вэлком в мой телеграм-канал (поскольку я тупой, рукожопый, и вообще - бумер, и не умею давать нормальные ссылки на телегу, то вот вам просто название канала: @iksipaz). А то жж-шку я совсем забросил что-то, и использую её для очень уж больших статей, которые перевожу редко. 

Та самая вода

Взгляд главы Службы внешней разведки на отношения с Японией

Под катом - перевод второй части интервью главы Службы внешней разведки Сергея Нарышкина, опубликованного позавчера в журнале "Tokyo Keizai". Раньше не смог, извините. Первая часть посвящена отношениям России с США и Китаем - она будет позже.
Мои примечания только там, где это указано, всё остальное - авторский текст. Поскольку диалог, очевидно, шёл на русском (Исикава русист, долгое время работал в Москве), это обратный перевод русский-японский-русский, из-за чего фразы неизбежно звучат коряво. Увы, русскоязычный оригинал есть только у Исикавы, а с ним я не знаком. Ещё, конечно, у пресс-службы Нарышкина, да. Если знаете как с ними связаться - поделитесь со мной, плиз.

Collapse )


Да, здесь тоже будет подходящее случаю музыкальное сопровождение ._.

Самый японский праздник

Поздравляю японистов и всех причастных с большим праздником! Сегодня весь просвещённый мир отмечает день рождения императора Нарухито, который, единственный из смертных, ведёт свою родословную от настоящей богини

Так что дерябните стопочку сакэ за здоровье его величества и трижды прокричите 天皇陛下万歳!повернувшись лицом в сторону восходящего солнца. Ведь именно благодаря этому святому человеку мы можем гордо и без тени иронии говорить всем открыто и не стесняясь: "Я живу в эпоху Рэйва!"


Япония на Кавказе.

Серьёзные статьи о присутствии Японии в странах бСССР появляются редко, а хорошие и того реже. Приходится довольствоваться тем, что есть.
Статья под катом как раз такой случай "того, что есть" - слишком много личного мнения, слишком мало фактов, и даны они отрывочно. Но что поделоць,

Оригинал: http://caucasuswatch.de/news/2351.html
Под катом - перевод с моими примечаниями.

*****
Collapse )

*****

Автор статьи - некий Эмиль Авдалиани, преподаватель в Тбилисском Университете, в свободное от преподавания время пишущий на кавказские темы, в частности о влиянии России и Китая в регионе. Не могу сказать, насколько он разбирается в своих профильных вопросах, но в случае с Японией у него явно не было времени/желания на фактчек.

*****

Как обычно, в конце поста тематическая музыкальная пауза - грузинский танец в исполнении простого японского паренька, живущего в Грузии.


Кто внимательно посмотрел видео, наверняка заметили пасхалку - да, в Тбилиси тоже есть японский сад :)

Fly me to the Moon

Тут простой японский миллиардер ищет спутницу жизни для совместного путешествия на Луну. Нет, сегодня не первое апреля. Подробности по ссылке: https://mz.abema.tv/en.html

Скажите вашим знакомым англоговорящим тян пусть поторопятся. Дедлайн 17-го января. 


Евангелион

В префектуре Ямагата, в квартале Акакудзурэ города Ёнэдзава, в конце июня 2003 года Цутида Хироюки (土田博行), которому на тот момент было 22, взял бейсбольную биту и насмерть забил родную мать (47 лет). По собственному признанию, сделанному после того, как в июле его арестовали, он вдохновился сериалом «Евангелион» и решил, что апофеозом эволюции человечества должна стать гибель. Решив, что если он сможет убить родную мать, то других ему будет убивать гораздо проще, он начал именно с неё.
Незадолго до этого его уволили с работы.
По словам представителей Гайнкса, они не видят, каким образом содержание аниме «Евангелион» может быть связано с данным случаем.

23 февраля 2004 года приговорён к 14 годам заключения (обвинение просило 15).
Примечательно, что в японской википедии статьи о Цутиде нет, зато есть в корейской и китайской. Вообще, на японском информации о нём крайне мало.

Фотографию его я не нашёл. Простая арифметика говорит, что Цутида должен уже быть на свободе.

Ленинградские столовые глазами японцев

Недавно МИД Японии выложил в открытый доступ документы второй половины ХХ века. Большая часть из них относится к переговорам с американцами по возвращению Окинавы, но есть и отчёт о визите в СССР премьер-министра Накасонэ в 1988 году и изданный по этому поводу отчёт о внутриполитической ситуации в нашей стране. Один скандал из-за этих документов уже произошёл и, похоже, не всему там можно верить на слово. 

Но мне интересна не столько политика, сколько субъективное восприятие японцами тех реалий, которые для нас были чем-то самим собой разумеющимся.
"Во времена Хрущёва я несколько лет жил, питаясь только в советских заведениях общепита, называемых "столовые". И сейчас я иногда хожу в столовые вместе с женой, но по-прежнему меня поражает, насколько там невкусная еда, какие там грязь и беспорядок (обед с супом на одного стоит 1,5 рубля или примерно 350 йен). Я предлагал особо смелым туристам попробовать тамошнюю еду, но им хватало одного раза. Даже в советском отделе нашего посольства, по сути, нет любителей здешнего общепита. Среди жителей Ленинграда тоже много таких, кто считает, что еда в столовых вредна для здоровья, и, например, запрещают ходить туда детям"


Отчёт, напомню, написан в 1988 году. 
Средняя зарплата в Ленинграде, согласно тому же отчёту, составляла примерно 200 рублей.