Category: дети

Category was added automatically. Read all entries about "дети".

Самый верхний пост.

Да, всё правильно, это первый пост, на познакомиться и коротко о себе. Ну, типа, пора становиться серьёзнее и рассказывать о себе тем, кого угораздило попасть в этот журнальчик, тем более что я, думаю, теперь стану почаще писать сюда. К тому же это просто вежливо - представляться при знакомстве.


Collapse )

Внезапно анимешное

Редко у меня возникает желание прочесть исходную мангу после просмотра аниму. Последний раз это случалось лет пять назад, я тогда затарился всеми имеющимися на тот момент томами "Seitokai yakuindomo". А предпоследний (он же первый) - "Claymore" в самом начале моей анимешной карьеры. Так вот, похоже третий раз настал.


Collapse )

Мастер-класс

Позавчера пригласил меня бригадир черепичников на их совместную попойку. Сначала я думал написать "тусовку", но эти ребята бухают как черти, и кроме как "попойка" это мероприятие больше никак не назовёшь.

Я немного подумал - вечером прилетал ещё один японец, которого надо было встречать, кроме того, нужно было зайти в одну из гостиниц, в которой ребята живут, попенять на плохие условия проживания - но в итоге решил согласиться. Так настойчиво просили, что невежливо было бы отказаться. Тем более черепичница, опять же. Интересно было посмотреть, что и как она будет пить.
Collapse )



О попаданцах в параллельные миры (немного истории). Drifters.

Реализм в искусстве - тема обширная и неоднозначная, просто необъятное поле для бескомпромиссных дискуссий срачей, особенно если речь идёт о произведении фантастическом, когда мера этого самого реализма определяется исключительно волей автора. Поэтому, чтобы не тратить время на споры о вкусах, заранее оговорюсь, что оцениваю любые произведения на один только вкус - свой собственный. Поэтому в разборе отмечены те моменты, которые бросились в глаза лично мне.

Да, предупреждаю сразу - под катом, естественно, спойлеры, так что если вы не хотите портить впечатление от хорошего аниме (а "Drifters" - офигенное аниме, прямо-таки на редкость годное), советую сначала посмотреть сериал.

Collapse )

Как бы то ни было, Дрифтерзы - один из самых годных сериалов последних лет и я, как и многие другие анимуфаги, жду второго сезона, да.






Аниме для маленьких девочек.

Мы, за всю нашу историю, наизобретали кучу ненужных, совершенно пустых и бессмысленных слов. И наверняка изобретём ещё много. Увы, нет ничего милее для человека, чем придумать глупое слово или словосочетание, наполнить его унылым и скушным подобием смысла и после - с умным видом произносить (всегда не к месту).

Вот "целевая аудитория" как раз яркий пример одного из таких словосочетаний. Так что сегодня я буду рвать в мелкие клочки устоявшиеся общественные стереотипы и рассказывать про аниме для девочек разного школьного возраста.

В общем, речь о "Candy Candy" ("Кэнди Кэнди") - старом (транслировалось 1976 по 1979 год), детском (для маленьких девочек, да) и очень длинном (115 серий) аниме-сериале о юности девочки по имени Кэнди.

(на скриншоте - строчка из опенинга: "Смейся... Смейся... Смейся, Кэнди!")

На самом деле мне не хочется ёрничать и наполнять этот рассказ разными смешнявочками. Именно поэтому их не будет.
Дело в том, что сериал этот я решил посмотреть неспроста. Когда-то давным-давно, когда ещё "взрослые" казались умными, а школа была моей ежедневной обязанностью, "Кэнди Кэнди" показывали по утрам по телевизору в русском дубляже. И каждое утро я просыпался в несусветную, как тогда казалось, рань (часов в семь, по-моему), чтобы его посмотреть. Причём не просто посмотреть, а искренне сопереживая нелёгкой судьбе главной героини. Даже плакал в особо трагичные моменты.

Но это всё было давно, забылся сюжет, забылись события и имена героев, даже почти стёрлось из памяти имя самой главной героини вместе с названием сериала. Осталась только мелодия опенинга и чувство неподдельной теплоты и искренности, наполнявших всё произведение. И вот, отягощённый уже багажом цинизма, нелепых жизненных ошибок, презрительных женских взглядов и грудой мало кому интересных знаний, бритоголовый и мрачный я пытаюсь вспомнить о том, что такое нежность, тепло и искренность.

***

Collapse )

***

Кому-то наверняка покажется, что неиссякаемый оптимизм героини слишком уж нереалистичен. Возможно. И всё же Кэнди - очень сбалансированный и естественный характер, и не скатывается в слащавый жизнерадостный идиотизм, как это, увы, часто бывает в подобных произведениях. Её "нереалистичный" оптимизм мне кажется реалистичнее какого-нибудь классического Роди Раскольникова с его бесконечными внутренними монологами и терзаниями. И уж точно приятнее. В этом смысле "Кэнди Кэнди" ничем не уступает, например, классическому роману Луизы Олкотт.



Скачать на языке оригинала (увы, без субтитров) можно на няторренте.
Скачать в русском дубляже - на рутрекере.
Там же на рутрекере можно скачать и OVA: первую, вторую и третью.

Но вообще, если есть хоть небольшой скилл японского языка - лучше смотреть оригинал. Сложной терминологии в сериале нет, герои говорят обычным разговорным языком, слегка олитературенном и не страдающим избытком просторечных выражений - как будто читаешь хорошую книгу. Собственно, книга была написана, но первоначальным произведением является манга, на основе которой было снято аниме и уже после - написан роман. На википедии можно почитать подробнее об истории произведения.

Сказка про мальчика, который хотел стать взрослым

Жил-был мальчик. Обычный совершенно мальчик, ничем особенным от прочих мальчиков не отличался. Синяки, царапины, разодранные штаны. Ночёвки на спор в заброшенной школе. Кляксы в тетрадях и замечания в дневнике. Иногда девчонки глупую записку напишут, но чаще нос задирают, конечно, и отворачиваются. Всё как у всех, в общем.

Как и все мальчики, он часто слышал от родителей и от других людей, которые выше его ростом и сильнее - "Тебе нельзя, ты ещё маленький, ты не поймёшь. Вот подрастёшь, станешь взрослым - тогда можно станет"

Collapse )

Огава Мимэй (小川未明, Ogawa Mimei) – Телушка (牛女, Ushionna)




Жила когда-то в одной деревне женщина. Была она телом велика и ростом высока и привычку имела – ходить, свесив голову. И ещё глухонемая была. Нрава она была доброго, простого, и оттого слезливая очень. Растила эта женщина своего единственного сына и души в нём не чаяла.
Collapse )



Перевод произведён по тексту взятому в интернет-библиотеке «Аодзора» (http://www.aozora.gr.jp/)

Огава Мимэй (小川 未明) - История русалочки (赤い蝋燭と人魚/Akai rousoku to ningyo)




Не только в тёплых южных морях обитают русалки, но и в суровых водах морей северных.

Русалка, выбравшись на утёс, устало глядела вдаль, на бледную синеву северного моря. Месяц, пробиваясь сквозь просветы в облаках, освещал волны, что простирались бесконечной рябью до самого горизонта.

Collapse )

新美南吉(Niimi Nankichi) - За рукавичками (手袋を買いに/Tebukuro wo kai ni)





      Вот и до леса, где обитало хвостатое семейство, наконец-то добралась с далёкого Севера настоящая зима. И одним чудесным утром малютка лисёнок, высунувшись из норки, громко пискнул «Ай!» и, крепко зажмуривши глаза лапками, кубарем скатился обратно, к маме-лисе.

      - Мама, мама! Мне колючка в глаз попала! Помоги! Скорее! – заверещал он.

    Collapse )

P.S. За картинку спасибо товарищу st0ne_c0ld :)