Category: медицина

Category was added automatically. Read all entries about "медицина".

Самый верхний пост.

Да, всё правильно, это первый пост, на познакомиться и коротко о себе. Ну, типа, пора становиться серьёзнее и рассказывать о себе тем, кого угораздило попасть в этот журнальчик, тем более что я, думаю, теперь стану почаще писать сюда. К тому же это просто вежливо - представляться при знакомстве.


Collapse )

Увидеть изнутри

Японская журналистка ТОКУЯМА Асука попала с подозрением на коронавирус в московскую больницу, и написала об этом большую статью. 
Краткое содержание:
- четыре раза брали анализ на корону, но точный диагноз по-прежнему неизвестен; 
- Токуяма находилась на самоизоляции; 
- после нескольких дней повышенной температуры она вызвала врача из ведомственной клиники, врач дал ей жаропонижающее и всё стало норм, но этой же ночью её начал бить страшный озноб; 
- несмотря на дикий озноб, вплоть до того, что руки-ноги не слушались, голова оставалась ясной; 
- ни кашля, ни боли в горле не было; 
- к утру всё прошло, хоть и осталась слабость, а на следующую ночь стало даже хуже, измерив температуру, Токуяма увидела 39°;
- врач из клиники, с которой у редакции заключён страховой договор, вызванный следующим утром, прописал несколько сильнодействующих лекарств, сказав, что, да, это может быть корона, но без остальных симптомов (главным образом, кашель) добиться проведения КТ для уточнения диагноза будет сложно, предложистатей ить в течение трёх дней антибиотики и уже после этого делать выводы; 
- на третью ночь озноб пришёл снова, ещё более ужасный, и увидев, что температура выше 40°, Токуяма поняла, что ВСЁ, и вызвала скорую; 
- пришлось очень долго ждать ответа на звонок: "Пожалуйста, оставайтесь на линии, вам скоро ответят";
- врачи скорой приехали (10 апреля, около 3 часов ночи), сделали ей укол, после которого сердцебиение успокоилось и жар немного спал; 
- команда скорой предложила ей взять тест на коронавирус, на что журналистка согласилась с радостью; 
- но, по словам врачей, результатам тестов не очень-то можно доверять; 
- тем не менее, если анализы будут положительными, ей сообщат через два дня, если отрицательными, никто с ней связываться не будет; 
- озноба больше не было, но начался кашель и сопли из носа; 
- в воскресенье (то есть как раз через два дня) раздался звонок: "Это доктор. Я направляюсь к вам" - после чего трубку положили; 
- уже через десять минут врач прибыл, но к тестам на корону он отношения не имел - это был врач из их клиники, который хотел проверить течение болезни после предыдущего визита; 
- осмотрев её и увидев её кашель, доктор назначил ей КТ на 21.30 в понедельник (то есть на следующий день); 
- на следующий день после КТ к ней вновь наведался врач из клиники, с результатами; 
- томография не показала воспаления лёгких, но показала наличие плеврита (если коротко - скопление жидкости в лёгких); 
- врач из клиники предложил вызвать скорую, поскольку в их клинике амбулаторного лечения не предусмотрено; 
- опять пришлось долго ждать ответа на звонок, но приехала скорая на удивление быстро; 
- команда скорой долго определялась куда её везти, но в итоге повезли в "обычную, не перепрофилированную под заражённых, больницу в центре";
- в больнице у неё взяли кучу анализов, в том числе ещё один (второй по счёту) тест на корону, и ещё раз сделали КТ; 
- как и в клинике, КТ показал наличие жидкости в лёгких, но не пневмонию; 
- два дня Токуяма провела в больнице, в "изолированной зоне" (隔離ゾーン - видимо, речь об изоляторе), где были только кровать, туалет, и душ с холодной водой; 
- из лекарств ей эти два дня давали только жаропонижающее, а всё лечение заключалось в регулярном измерении температуры; 
- кормёжка была плохая, но из-за отсутствия аппетита это не было проблемой; 
- зато было проблемой отсутствие нормальной питьевой воды - из-за высокой температуры постоянно хотелось пить - когда она просила воды, ей приносили кружку охлаждённого кипятка желтоватого цвета, противного на вкус; 
- после выяснилось, что воду кипятили в очень старой водогрейке, на стенках которой были многолетние отложения; 
- "Это здорово, что мэр Собянин украшает Москву иллюминацией, но хочется попросить его прежде приобрести новые чайники для московских больниц";
- предложила одной из медсестёр (к ней приходили только в защитных костюмах) денег, чтобы та купила ей воды; 
- медсестра от денег отказалась, но по окончании своей смены передала со следующей медсестрой 1.5-литровую бутилированную воду - купила ли она эту воду на свои деньги или где-то раздобыла, Токуяма не знает; 
- "Радость, испытанную мною в тот момент, и мою благодарность, не выразить словами";
- врачи в больнице решили не дожидаясь результатов анализов отправить её в профильную по короне больницу; 
- в четыре утра приехала скорая и отвезла Токуяму в ту больницу, в которой она и находится сейчас; 
- в новой больнице снова взяли уйму анализов, включая тест на коронавирус (уже третий); 
- на момент написания статьи Токуяма провела в этой больнице три дня, и на утро третьего дня у неё взяли ещё один тест (четвёртый) на вирус; 
- благодаря лечению, температура держится на уровне 37,5, и состояние позволило написать эту статью; 
- в дальнейшем Токуяма обещает написать о своих больничных буднях. 


Если кому-то интересны подробности, вэлком в мой телеграм-канал (поскольку я тупой, рукожопый, и вообще - бумер, и не умею давать нормальные ссылки на телегу, то вот вам просто название канала: @iksipaz). А то жж-шку я совсем забросил что-то, и использую её для очень уж больших статей, которые перевожу редко. 

Та самая вода

Мастер-класс по хайпу

Ровно 65 лет назад, 3 ноября 1954, состоялась премьера первого фильма про Годзиллу. На афише к фильму есть надпись 水爆大怪獣映画 - "фильм о гигантском монстре [порождённом] водородной бомбой". Речь о той бомбе, которую американцы испытали на атолле Бикини первого марта того же года. Её мощность составила 15 мегатонн и это был самый мощный ядерный заряд из всех испытанных США. 

Из-за того, что зона заражения оказалась больше, чем предполагалось, от радиоактивных осадков пострадали рыбацкие шхуны в прилежащей акватории. Особенно досталось японской "Фукурю-мару" (福竜丸 - буквально "счастливый дракон"), радист которой, Кубояма Айкити, скончался от лучевой болезни в конце сентября - то есть ещё до премьеры фильма. Он стал первым человеком, погибшим от взрыва водородной бомбы. 

Смерть хикикомори

По последним на сегодня статистическим данным количество хикикомори - людей, переставших ходить в школу или на работу и не выходящих из дома более полугода - в Японии превышает миллион человек. В возрастной страте 40-64 года таких 613 тысяч человек. 30% из них женщины. Почти половина не выходили из дома более семи лет. В возрастной страте 15-39 лет таких людей 541 тысяча.

В декабре 2018 было опрошено 3248 человек, определённых как хикикомори (выбирали тех, кто был старше 40 лет) и выяснилось, что большинство из них (36,2%) стали затворниками после того, как их уволили с работы, 21,3% - из-за болезни, и ещё столько же - из-за неспособности наладить взаимоотношения с людьми.

Подробнее в статье Nikkei Shinbun: https://www.nikkei.com/article/DGXMZO43067040Z20C19A3CR0000/
Статистический отчёт на сайте кабинета министров: https://www8.cao.go.jp/youth/kenkyu/life/h30/pdf-index.html

Всё это я говорю к тому, что проблема хикикомори для Японии это очень серьёзно. Под катом статья NHK, посвящённая мужчине по имени Синъити, который умер недавно в собственном доме от истощения. Произошло это только потому, что современные системы социальной помощи не рассматривают таких людей как нуждающихся в поддержке, а общество относится к ним скорее негативно, или, в лучшем случае, просто не замечает. Тем не менее это проблема, и Япония (а теперь, похоже, и Корея) станет первопроходцем в поиске путей её решения. И нам надо очень внимательно за ней следить, потому что рано или поздно с проблемой старения населения и атомизации общества столкнутся все развитые страны.


***
Collapse )


На видео - репортаж, по которому написана эта статья, в самом его начале можно видеть запись Синъити, когда он ещё был жив.
Оригинал статьи: https://www3.nhk.or.jp/news/html/20190807/k10012026481000.html

Грехи человеческие

Под катом - докладная записка, направленная советским посольством в Японии в Москву в 1945 году касательно последствий бомбардировки Хиросимы и Нагасаки. Очень тяжёлое чтение и какие-то комментарии тут бессмысленны. Отмечу лишь несколько чисто практических моментов.

Можно увидеть, как на ощупь, в потёмках, человек получает знания и как неверны ещё они на начальном этапе столкновения с неведомым - словно клубящийся густой туман. Авторы записки, например, полагают утрату женщин к деторождению и мужскую импотенцию в результате воздействия излучения "слухом". Подобно этому и свидетельство японского доктора, который "видел своими глазами", как на Хиросиму были сброшены три бомбы, две из которых не разорвались - лишний пример того, что информация, поступающая в первые часы и дни нуждается в тщательной проверке и сверке разных источников для определения степени достоверности как этих источников, так и самой поступившей от них информации. Сюда же можно отнести "радиопередачи из Сан-Франциско", несомненно имевшие сильнейшую идеологическую направленность.

И ещё - правительственная ложь тоже была во благо в той мере, в какой она останавливала людей от немедленной поездки в пострадавшие районы в поисках родственников, спасая их, таким образом, от мучительной и бессмысленной смерти.

Орфография и пунктуация оригинала сохранена. Сам оригинал можно скачать на сайте Русского Исторического Общества. Там же можно найти ещё много интересного.
За ссылку на эти документы огромное спасибо моему японскому другу Митиаки Окамото-сан.

*****

Collapse )

*****

В заключение - несколько аниме посвящённых бомбардировкам Японии в обзорах rotten_k Роттена. Там же есть и ссылки на скачивание самих фильмов.

Kuro ga Ita Natsu - простенькая и довольно наивная сказка.
Hiroshima_ni_Ichiban_Densha_ga_Hashitta - Название можно перевести дословно как "Первый трамвай, побежавший в Хиросиме", но это будет звучать в равной мере глупо и несоответственно оригиналу, ведь история эта о трамвайной линии, которая первой начала работать после бомбардировки, ещё посреди всеобщей разрухи, знаменуя тем самым начало возрождения города. Короткое, но очень сильное документальное произведение о девочках - ещё школьницах, - замещавших мужчин, ушедших на фронт.

"Во время войны, замещая ушедших на фронт мужчин, в Хиросима зачастую работали контролёрами и водителями на трамвайных маршрутах девочки, совмещавшие свою работу с учёбой. Эта история основана на дневниковых записях некоторых из них."



О буднях войны как таковой, увиденных глазами ребёнка - Shounen H ga Mita Sensou.

И, кроме того, ставшее уже классическим произведение Исао Такахата - "Могила светлячков"

Латынь и японский

Просто отмечу, чисто для себя даже, милое совпадение.

На латыни есть слово "medicus", имеющее значения "лекарь, медик" и "безымянный палец". В одном из древних трактатов по риторике оно используется во втором значении, что в средние века породило ошибку в переводе - из ниоткуда возник совершенно лишний врач.
Суть не в этом. В японском языке безымянный палец называется 薬指 (kusuri-yubi) или в буквальном смысле "палец для лекарств"/"лекарственный палец". 薬 - лекарство, 指 - палец. Этимология этого слова (впрочем, я не копал глубоко, а основываюсь только на расспросах знакомых японцев в данном случае) такова: лекари пользовались этим пальцем для пробы своих снадобий и варев. Происхождение латинского слова мне неведомо. Но смысловое совпадение в столь разных языках столь разных народов, разделённых во времени и пространстве довольно забавное.